No exact translation found for القوة التشغيلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic القوة التشغيلية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Reafirma su enérgico apoyo al Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico en sus próximas actividades y en su ulterior fortalecimiento;
    تؤكد من جديد دعمها القوي للتشغيل الوشيك لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونـزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومواصلة تعزيزه؛
  • El marco descentralizado de funcionarios designados y equipos de gestión de la seguridad sobre el terreno es una de las ventajas que ofrece el sistema desde el punto de vista operacional y se está ampliando mediante el nombramiento de funcionarios designados en lugares de destino donde previamente las amenazas contra la Organización no eran tan evidentes.
    ويعد إطار العمل غير المركزي للمسؤولين المكلفيــن وأفرقة إدارة الأمن في الميدان إحدى مواطن قوة تشغيل النظام، ولقد تم توسيع نطاقه بواسطة توظيف مسؤولين معينين فـي مراكز العمل التي لم تكن فيها الأخطار التي تتهدد المنظمة واضحة في السابق.
  • El Grupo de Expertos pudo comprobar directamente que el envío de dinero a los agentes de orden público era una práctica habitual y recibió numerosas quejas de soborno, así como información sobre el monto promedio de las “tarifas” que se pagan para cruzar las fronteras (de 10 a 20 dólares, si se trata de un extranjero).
    وأولها أن ميتال قادرة على تشغيل قوة أمنية مخولة القيام بأعمال بحث وتوقيف واحتجاز دون قيود.
  • La Unión Europea apoya una presencia permanente de fuerzas de seguridad de la comunidad internacional hasta tanto las fuerzas de seguridad afganas puedan operar plenamente.
    ويؤيد الاتحاد الأوروبي استمرار الوجود الأمني للمجتمع الدولي حتى تكتمل القدرة التشغيلية للقوات الأمنية الأفغانية.
  • También deberían revisarse las necesidades de las fuerzas de las misiones y los procedimientos operativos estándar para la divulgación de información a fin de incluir esta capacidad (párrs.
    وينبغي أيضا استعراض احتياجات البعثة من القوات وإجراءات التشغيل الموحدة للعمليات الإعلامية من أجل إدراج هذه القدرة (الفقرات من 26 إلى 28) (SP-05-001-008).
  • Se está trabajando intensamente para crear capacidades y desarrollar doctrinas y sistemas de control y mando adecuados para que esta fuerza africana de reserva sea operativa para 2010.
    ويجري عمل مكثف لبناء القدرة وتطوير العقائد والقيادة المناسبة ونظم السيطرة لكي يمكن تشغيل القوة بحلول عام 2010.
  • Las oficinas en los países en situaciones de emergencia necesitan un apoyo operacional sólido y una respuesta rápida de la sede y los equipos del UNFPA de servicios técnicos al país.
    تحتاج المكاتب القطرية في حالات الطوارئ إلى دعم تشغيلي قوي واستجابة سريعة من المقر ومن أفرقة الدعم القطري للصندوق.
  • Con miras a 2010, cuando la fuerza africana de reserva sea plenamente operativa, es crucial que los principios operativos y las doctrinas que guían las misiones de mantenimiento de la paz de la Unión Africana se ajusten al máximo a la normativa de las Naciones Unidas.
    وإذ نتطلع إلى عام 2010، عندما تصبح القوة جاهزة للتشغيل بصورة كاملة، من المهم أن تتفق المبادئ والعقائد العملياتية التي تسترشد بها بعثات حفظ السلام التابعة للاتحاد الأفريقي اتفاقا وثيقا مع معايير الأمم المتحدة.
  • Un análisis del concepto de “necesidad operacional” como eximente de la responsabilidad de la Organización por la pérdida de bienes o por los daños causados por fuerzas de las Naciones Unidas en el funcionamiento ordinario de la fuerza y las condiciones para alegar dicha eximente se recogen en los párrafos 13 a 15 del informe del Secretario General (A/51/389, párrs.
    ويرد في تقرير الأمين العام (A/51/389، الفقرات 13-15)، تحليل لمفهوم ''الضرورة التشغيلية`` باعتبارها عذرا لإعفاء المنظمة من المسؤولية عن فقدان الممتلكات أو تلفها بفعل قوات الأمم المتحدة أثناء التشغيل العادي للقوة، وشروط الاستظهار بها.
  • La firme relación entre los parámetros de seguridad operacionales del Organismo y sus servicios de examen de la seguridad ha sido un importante elemento para evaluar y mejorar la eficacia de dichos parámetros.
    وما برحت العلاقة القوية بين معايير السلامة التشغيلية للوكالة وخدماتها لاستعراض السلامة تشكل عنصرا هاما في تقييم وتعزيز فعالية المعايير.